Hazırladıkları sözlükte hakaret içeren ya da aşağılayıcı tanımlamaları Türk Dil Kurumu, bir düzeltti.
Bianet’in haberine göre, TDK’nın sözlüğünde ‘çingene’nin tanımı değiştirildi. Daha önce çingene kelimesi aratılınca ‘Argo konuşan, kötü kılıklı, seyrek görülen bir tip’ diye bir tanım çıkıyordu.
TDK bu maddedeki ifadeleri değiştirdi. Çingene yazınca karşınıza artık şunlar çıkıyor:
1. Hindistan’dan çıktıkları söylenen, dünyanın çeşitli yerlerinde yaşayan bir topluluk, Çingen, Kıpti, Roman
“Karadutum, çatalkaram, Çingene’m / Nar tanem, nur tanem, bir tanem” – B. R. Eyuboğlu
2. Bu topluluktan olan kimse, Çingen, Kıpti, Roman.