ABF'den Türk Dil Kurumu'na Teşekkür Ziyareti
ABF'den Türk Dil Kurumu'na Teşekür ZiyaretiAlevi-Bektaşi Federasyonu (ABF) Genel Başkanı Turan Eser ve Hacı Bektaş Veli Anadolu Kültür Vakfı (HBAKV)...
ABF'den Türk Dil Kurumu'na Teşekür Ziyareti
Alevi-Bektaşi Federasyonu (ABF) Genel Başkanı Turan Eser ve Hacı Bektaş Veli Anadolu Kültür Vakfı (HBAKV) Genel Merkezi adına Genel Sekreteri Tekin Özdil, TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın ile 25 Ocak 2008 Cuma günü saat 14:00'te bir görüşme gerçekleştirdi.
Yaklaşık 1 saat süren görüşmede, Türk Dil Kurumu Başkanına, "Mum Söndü" kelimesinin güncel Türkçe Sözlük teki anlamının düzeltilmesi nedeniyle teşekür edildi. Her iki kurum adına TDK başkanına aşagıdaki mektup verildi.
Sn. Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın
Türk Dil Kurumu Başkanı
ANKARA
Sayın Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın
Ülkemizde asırlardır bilinçli bir şekilde süregelen "mum söndü" iftirasına karşı, Alevilerin haklı tepkilerine maalesef kulak verilmedi. Bu kavramlara yüklenen iftiralar ve rencide edici içeriklerle, kendi ülkemizde horlanmanın ve aşağılanmanın en soğuk yüzünü yaşadık. Ülkemizde üretilen bu türden çirkin iftiralar, "Tatort" isimli Alman Televizyon dizisinde bile "malzeme" oldu, kullanıldı, üzdü…
Sizler; "kimi bölücü odakların" biz Alevi yurttaşlar aleyhine üretip geliştirdiği bir iftiranın devlet kaynaklarıyla yaygınlaştırılması utancına da son vererek, devletimizi ayırımcılık töhmetinden kurtarmış oldunuz.
Bu nedenle Alevileri memnun eden, Türkçe Sözlük içindeki olumlu değişiklik kararınızı ve çalışmanızı şahsımız, kurumlarımız ve Alevi toplumu adına takdir ediyor, şahsınıza ve TDK yetkililerine çok teşekkür ediyoruz.
Gerek "Mum söndü" gerekse başka türden üretilmiş iftiralar, ülkemizdeki farklı kültürlerin ve kimliklerin bir arada yaşama istencini tehdit etmek ve barış ortamını zedelemek amacı gütmektedir.
Alevi Bektaşi Federasyonu ve Hacı Bektaş Veli Anadolu Kültür Vakfı Genel Merkezi olarak, Türk Dil Kurumunun güncel Türkçe Sözlük'teki "mumsöndü" tanımını gerçeğe uygun şekilde değiştirme kararının, bu ülkede iftira ve önyargı üretme odaklarına karşı önemli bir cevap niteliği taşıdığını belirtmek isteriz. Talebimizin aslında bu sözcüğün tamamen çıkarılması yönündedir.
TDK'nun bundan sonraki çalışmalarıyla da, ülkemizin zengin farklılıklarının bir arada yaşamasını teşvik etmesini ve çok kültürlü dil birliğinin oluşmasına katkılarının devam etmesini diliyoruz. Keza bir arada yaşamanın temel koşullarından birisinin de, dilde ayrımcılığın yok edilmesiyle mümkün olacağının bilincindeyiz.
Bizler ülkemizde ayrımcılığa karşı ve bir arada yaşama kültürünü tehdit eden olgulara, ancak eğitim aracı olan tüm resmi ve özel yayınlarda ve siyasette egemen olan dilin kucaklayıcılığını sağlayarak, engel olabiliriz. Bu nedenle sözlüklerde, dolaysıyla dilde ayrımcılığı ve rencide edici tanımları temizlemek önemli bir adımdır.
Bu hassasiyetinizin ve kucaklayıcı tavrınızın kurumunuza ve makamınıza önemli katkılarda bulunacağınızdan eminiz. İlginiz, Alevilere yönelik ayrımcılık ve iftiraları önlemek amaçlı karar ve katkılarınız için tekrar teşekkür ederiz.
Saygılarımızla,
Alevi-Bektaşi Federasyonu (ABF) HBV Anadolu Kültür Vakfı (HBAKV Genel Merkezi )
Turan ESER, Genel Başkan Ercan GEÇMEZ, Genel Başkan
HABERE YORUM KAT
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.